Posts

Aging!

आयुः आयाति प्रयाति च इति आयुः।  What comes and goes away is aging  / age. What really comes and goes away?  The Time.  The Time that is memory,  The memory that is recognition, These three words age, memory and recognition could be related to their Sanskrit Equivalents as following : Age is   आयुः  Memory is स्मृतिः, स्मृतिः is  मृतिः, मृतिः is  मृतमाणा  Recognition is  परिसज्ञितिशः / परि सज्ञिति as the words  पिधानं and  अपिधानं have the same meaning. That is how English words could be found to have something common to the words in Sanskrit having the meaning similar. There is another word "negotiate". In English it means to arrive / reach at an agreement through discussion. Just assuming that this word may be a cognate of a Sanskrit word at first looks difficult but if you know  " निगच्छति"  and can see how the two words rhyme in pronunciation and resemble in meaning, you could sure feel it interesting at least. You could also discover that learning two languages

Two-way Learning.

Learning   Sanskrit   with   any   other   Language. In this way, I learnt two languages together, -one of them the Sanskrit. Basically, the proper and the right way of learning any language what-so-ever is to learn in the same way, as one learns own mother tongue. A language is kind of conditioning. The new name for this learning is : N. L. P., The Neuro-Linguistic Programming. Learning any language what-so-ever is learning the structure of the language, how a set of phonemes is formed and how this generates a "spoken word". A spoken language is learnt by practice and effort made involuntarily without knowing how any "word" is associated with its meaning, which too is either a sense - abstract or indicating a material  and tangible object known through the sensory perception. However, sensory perception is primarily without a word - non-verbal. It's only for human beings that we learn associating a word for any specific and particular object or feeling. But all

The Prayer

Image
ॐ सह नाववतु सह नौ भुनक्तु सह वीर्यं करवावहे।। तेजस्विनावधीतमस्तु मा विद्विषावहे।। --

संस्कृत-संस्कृति

The Sanskrit Culture संस्कृत कुलाचार  -- प्रयोग, उपयोग, अनुप्रयोग, अनुसंधान This blog is motivated and aimed at  relating the Sanskrit language with the contemporary languages of the current / present times. We shall try to find out how Sanskrit can help in evolving and bringing up the collective human aspect of our consciousness to a higher level superior to the present one. This is how we could possibly trace the many and varied roots of the most of the common English words that we use in different fields of knowledge and learning. ***